samedi 27 mars 2010

Quercus petraea, chêne pédonculé

Here is another paper mache sculpture. It is about quercus petraea, with insects that grow in or on it!
The butterflies are: Aglia Tau; a couple of saturnidae. The male (the small one) is flying on day while the female (The big one) flies at night. Fortunatly they manage to meet!


Voici une nouvelle sculpture en papier mâché représentant le chêne pédonculé ainsi que les insectes qui y trouvent refuge.
Les papillons présents sont un couple de Hachettes (De la famille des saturnidés, comme les grands paons de nuit que j'ai déjà réalisés) Le mâle de la hachette (Le petit papillon) vole habituellement le jour, tandis que la femelle, plus grosse et plus pâle, vole du nuit. Heureusement, ils arrivent tout de même à se rencontrer!




Here is the rosalia alpina; an insect who birth in dead trees, and becomes rare now that dead trees are not let on place. 

L'insecte bleu, c'est la rosalie alpine, dont la larve se développe dans les arbres mort, et qui tend à se raréfier maintenant qu'on ne laisse plus les arbres mort en place..



Here is lucanus cervus: A big insect who also birth in dead wood. In june the males are searching for love and fight like knights with their big horns.

Voici le lucane cerf-volant: Un grand insecte qui se developpe lui aussi dans le bois mort. En juin les mâles cherchent l'amour et se combattent avec leurs grandes pinces, comme des chevaliers...





This is lyristes plebejus, the great singer of meditteranean summers. 


Et voici la cigale tant appréciée dans les chaudes journées du sud de l'Europe!

3 commentaires:

ABC a dit…

Anne-Lise, c'est absolument magnifique ! Ta cigale est une merveille.

Msieu Sylvain a dit…

rhôôôôo.
bôôôôôôô...

Anne-Lise Koehler a dit…

Merci beaucoup Sylvain et Anne!